Übersetzungsbüro Deutsch < > Rumänisch - Kompetenz und Qualität seit über 35 Jahren - Birou de traduceri Germană < > Română - Competenţă şi calitate de peste 35 ani -
Übersetzungsbüro Deutsch < > Rumänisch- Kompetenz und Qualität seit über 35 Jahren - Birou de traduceri Germană < > Română- Competenţă şi calitate de peste 35 ani -     

BESTÄTIGTE / BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN

 

Als gerichtlich zugelassene Urkundenübersetzerin für die rumänische Sprache

bin ich gesetzlich befugt, die Richtigkeit und Vollständigkeit 

meiner Übersetzungen zu bescheinigen / beglaubigen. 

 

Demnach werden die hier angefertigten beglaubigten Übersetzungen

von sämtlichen Behörden in der Bundesrepublik Deutschland

und in Rumänien anerkannt.

 

Mittlerweile akzeptieren die meisten Stellen/Behörden beider Länder 

auch Übersetzungen nach elektronischen Kopien (Scans),

sodass Sie Ihre eingescannten Unterlagen bequem per E-Mail senden können. 

 

Dennoch gibt es auch bestimmte Stellen/Behörden (z. B. manche Standesämter),

welche nur Übersetzungen nach Originalurkunden anerkennen.

In solchen Fällen müssen Sie mir Ihre Originalunterlagen per Post zuschicken 

(bitte per Einschreiben/Einwurf). 

 

Einige Stellen/Behörden in Rumänien verlangen zudem eine 

Überbeglaubigung der Übersetzung durch das für den jeweiligen

autorisierten Übersetzer zuständige Landgericht. 

 

Aktuelle Hinweise finden Sie auf der Homepage des Generalkonsulats in München

oder der Botschaft Rumäniens in Berlin:

http://muenchen.mae.ro/node/223 

http://berlin.mae.ro/node/811

  

Wichtiger Hinweis

Vor der Bestellung einer beglaubigten Übersetzung erkundigen Sie sich bitte

genau bei der Behörde/Stelle, bei der Sie Ihre Unterlagen vorlegen müssen.