Liebe Kundin, lieber Kunde,
Übersetzungen setzen ein gegenseitiges Vertrauen voraus!
Die elektronische Post ist heutzutage aus der Kommunikation nicht mehr wegzudenken, tatsächlich ermöglicht sie eine willkommene Zeitersparnis.
Dennoch vermisse ich dabei die so wichtige persönliche Beziehung.
Wenn Sie die Möglichkeit haben, rufen Sie mich bitte kurz an, bevor Sie mir Ihre Unterlagen zuschicken. Dafür bedanke ich mich recht herzlich im Voraus!
Sollte ich beruflich unterwegs sein oder falls Sie außerhalb der Bürozeiten anrufen, hinterlassen Sie bitte auf dem AB eine Nachricht und Ihre Telefonnummer (bitte deutlich sprechen).
Ich rufe Sie gerne zurück!
*********************************************************************************
Stimată clientă, stimate client,
Lucrările de traducere presupun o relaţie bazată pe încredere reciprocă.
Poşta electronică este puternic ancorată în comunicaţia modernă şi determină într-adevăr o economisire substanţială de timp.
Din păcate se pierde din vedere aspectul atât de important pentru mine al relaţiei personale.
Dacă vă este posibil, vă rog să mă sunaţi înainte de a-mi transmite documentele Dvs. Vă rog să primiţi mulţumirile mele anticipate!
În cazul în care, din motive profesionale, nu mă aflu momentan la birou sau dacă sunaţi în afara orelor de lucru, vă rog să lăsaţi un mesaj telefonic, specificând clar numărul Dvs. de telefon.
Vă voi suna înapoi cu multă plăcere!